Страница 1 из 2

Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 11:25
Вова_мдф
Всем привет!
Хочу на майских праздниках смотаться в Украину. Смотрел тут темы про поездки в том направлении, но судя по датам они устарелые! Может кто-нибудь ездил в близлежащем прошлом и может посоветовать какие документы нужны, как вести себя на границе с таможенниками, какие разводы бывают на границе! Планирую пересекать границу в районе Донецка украинского. Это по ростовской трассе надо свернуть в Каменск-Шахтинске!
Буду рад любым советам!

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 12:41
Smith
Вова_мдф писал(а):Всем привет!
Хочу на майских праздниках смотаться в Украину. Смотрел тут темы про поездки в том направлении, но судя по датам они устарелые! Может кто-нибудь ездил в близлежащем прошлом и может посоветовать какие документы нужны, как вести себя на границе с таможенниками, какие разводы бывают на границе! Планирую пересекать границу в районе Донецка украинского. Это по ростовской трассе надо свернуть в Каменск-Шахтинске!
Буду рад любым советам!
Немного не в тему, но ездить надо "НА" Украину а не "В"...

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 12:50
vasilius
Smith писал(а):
Вова_мдф писал(а):Всем привет!
Хочу на майских праздниках смотаться в Украину. Смотрел тут темы про поездки в том направлении, но судя по датам они устарелые! Может кто-нибудь ездил в близлежащем прошлом и может посоветовать какие документы нужны, как вести себя на границе с таможенниками, какие разводы бывают на границе! Планирую пересекать границу в районе Донецка украинского. Это по ростовской трассе надо свернуть в Каменск-Шахтинске!
Буду рад любым советам!
Немного не в тему, но ездить надо "НА" Украину а не "В"...
А вот тут ты не прав, как раз правильно В Украину!

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 13:15
Классик
vasilius писал(а):А вот тут ты не прав, как раз правильно В Украину!
=D> Уважаю!

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 15:29
Manzhos
Таким образом и НА Казахстан можно поехать)))))))
Хотя тут есть о чем поспорить, ведь как можно понять название Украина роднится со словами край или окраина, а мы обычно и говорим на краю или на окраине.

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 16:40
Вова_мдф
Я конечно рад что моя тема явилась предметом для жарких споров, но может конкретику скажете какую?

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 17:39
Near Foreign
По-русски правильно будет "на Украину".
"В Украину" - это не по-русски. Это, наверное, поздний украинский.

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 23 апр 2009 19:13
Smith
Near Foreign писал(а):По-русски правильно будет "на Украину".
"В Украину" - это не по-русски. Это, наверное, поздний украинский.
:app: уважуха!

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 24 апр 2009 02:03
olga+egor
«В Украине» или «на Украине» — где лучше жить?


— …Жить в элитарной Украине… — А почему не на элитарной Украине? — www.gramota.ru: «Любой говорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программы средней школы. <…> Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине — суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка». — Иногда может :-) Когда Украина представляла собой не государство, а некую территорию, «на ней» вполне можно было находиться. Находиться же на, а не в государстве противоречит всем правилам грамотности. Вы не бывали, случаем, на Франции? — И на Кубе тоже не бывал, и на Кубани. Меня начинают мучать догадки :). Куба и Кубань, уже очень близко. Может, проблема с буквой у. Тогда «на Уругвае», «на Уганде», на «Удмуртии»… — Приняли у нас такое постановление, и теперь во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Так что если писать «на Украину», документ могут засчитать недействительным. — В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.

Этимологически название «Украина» происходит от понятия «украинный», «крайний». Читаем в словаре В.И. Даля: «Украйный, украинный, крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Украй, украйна, область с краю государства или крайняя. Ныне Украйной зовут Малую Русь (Малороссию)…». Действительно, название «Украина» как историческое название страны, населённой украинцами, известно с XII века. Тогда так называли земли Переяславские (княжество) и частично Галицкие (княжество), находящиеся на рубежах распадающейся Киевской Руси. С XIII века к этим землям присоединились Среднее Приднестровье, Галицко-Волынское княжество и др. В 1731—1733 годах на южных границах (южной окраине) России между реками Днепром и Северным Донцом была создана «украинская линия» для защиты от крымских татар — ещё одно напоминание об этимологии слова «Украина».

По правилам орфоэпии XVIII века, когда происхождение слова было ещё для всех прозрачно, говорилось «в Украине», что было вполне логично, поскольку означало «в окраинной местности, в краю, находящимся на краю…». Та же норма держалась и в XIX веке. Чтобы убедиться в этом, достаточно перечитать Н.В. Гоголя, Т.Г. Шевченко, Лесю Украинку.

Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край». Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в», явно малопочётную для страны. Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси!? Повторимся, это по меньшей мере странно.

Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе), то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни, о которых долго рассказывалось выше. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле), часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!

На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д.Э. Розенталя. Он пишет:


В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).

Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно на Украине.

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 24 апр 2009 06:38
Cadaver
Оля, +5! Ибо, если уж В Украине, тогда и в ЛАндоне, в ПарИ и т.д. Хотя от темы мы что-то ушли далече... :D Опять модераторы обзываться будут :)

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 24 апр 2009 16:03
Анатолий Васильев
гы.... ввяжусь в офтоп...
жить на Родине или в Родине??
поеду ... на Р... или в Р....?
с Россией и другими че-то не получается аналогий...
спорить можно долго.... Ольга тут поставила точку.... вот только по поводу "элитарной".... это где?

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 24 апр 2009 16:10
odison
olga+egor писал(а):«В Украине» или «на Украине» — где лучше жить?


— …Жить в элитарной Украине… — А почему не на элитарной Украине? — http://www.gramota.ru: «Любой говорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программы средней школы. <…> Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине — суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка». — Иногда может :-) Когда Украина представляла собой не государство, а некую территорию, «на ней» вполне можно было находиться. Находиться же на, а не в государстве противоречит всем правилам грамотности. Вы не бывали, случаем, на Франции? — И на Кубе тоже не бывал, и на Кубани. Меня начинают мучать догадки :). Куба и Кубань, уже очень близко. Может, проблема с буквой у. Тогда «на Уругвае», «на Уганде», на «Удмуртии»… — Приняли у нас такое постановление, и теперь во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Так что если писать «на Украину», документ могут засчитать недействительным. — В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.

Этимологически название «Украина» происходит от понятия «украинный», «крайний». Читаем в словаре В.И. Даля: «Украйный, украинный, крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Украй, украйна, область с краю государства или крайняя. Ныне Украйной зовут Малую Русь (Малороссию)…». Действительно, название «Украина» как историческое название страны, населённой украинцами, известно с XII века. Тогда так называли земли Переяславские (княжество) и частично Галицкие (княжество), находящиеся на рубежах распадающейся Киевской Руси. С XIII века к этим землям присоединились Среднее Приднестровье, Галицко-Волынское княжество и др. В 1731—1733 годах на южных границах (южной окраине) России между реками Днепром и Северным Донцом была создана «украинская линия» для защиты от крымских татар — ещё одно напоминание об этимологии слова «Украина».

По правилам орфоэпии XVIII века, когда происхождение слова было ещё для всех прозрачно, говорилось «в Украине», что было вполне логично, поскольку означало «в окраинной местности, в краю, находящимся на краю…». Та же норма держалась и в XIX веке. Чтобы убедиться в этом, достаточно перечитать Н.В. Гоголя, Т.Г. Шевченко, Лесю Украинку.

Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край». Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в», явно малопочётную для страны. Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси!? Повторимся, это по меньшей мере странно.

Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе), то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни, о которых долго рассказывалось выше. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле), часто употреблинют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!

На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д.Э. Розенталя. Он пишет:


В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).

Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно на Украине.
Даааа....ну славо богу, есть еще грамотные люди у нас в России (заметьте на НА РОССИИ а В РОССИИ) :lol:

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 04 май 2009 16:37
Twin
только вчера вернулись оттуда. Ездили на двух машинах с Василиусом.
Таможня
Проходили таможню в местечке Погар - ждали 5 часов (большая неразбериха с очередями и фуры лезут, совет - вставать надо левее :D ). Обратно тоже через Погар - вообще без проблем - за 20 минут две таможни. Разводов таможни и погранцов замечено не было. Рекомендую взять бланки российской таможни на обратную дорогу, чтобы не тратить время на заполнение (лишнего не пишите).
ДПС
Мой автомобиль был остановлен два раза на обратном пути украинскими дайцами.
Первый раз на выезде из Киева - попросил документы, попутно спросив, пил ли вчера, ну немного, ну может самую малость? Получив однозначный ответ нет - даже не стал дожидаться документов (искал :D ).
Второй раз - немного сложнее:
Было это в Чернигiве :)
перед перекрестком ехал в левой полосе прямо, где движение разрешено только налево... разметка между полосами была стертая, но знак - движение из ряда налево присутствовал... при этом на встречку не выезжал. После перекрестка был остановлен, далее произошла проверка документов и последовала просьба сесть к нему в машину.
Начал спрашивать: знаю я ли я, что штрафы в Украине больше чем в России? по максимуму или по минимуму хотел бы я оплатить штраф.
Получив ответ: - оформляйте как надо квитанцию, он сказал, что удостоверение он оставляет у себя, а штраф 400 с чем-то гривен Вы оплачиваете в ближайшей сберкассе и показываете мне квитанцию и только после этого он мне его возвращает. Даже предложил сопроводить с мигалками. :evil: На что я ему резонно возразил, что я подробно изучил административное законодательство незалежной и что Вы, господин прапорщик, явно выходите за рамки своих полномочий. Так он даже брошюрку показал, где написано про изъятие на мове... :) да только книжка эта, старовата...
После моего категорического несогласия и звонка Василиуса в службу 112. прапор спросил что-то про аптечку, огнетушитель, отдал мне права и сказал езжайте.
Ехали по трассе - старались не нарушать, на пределе разрешенной скорости, был радар-детектор.
Для себя сделал вывод: подготовлен - значит вооружен (спасибо Интернету). Вот сайт хороший на энту тему http://www.adybov.ru/auto/ruua.htm

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 05 май 2009 16:46
vasilius
Twin писал(а):только вчера вернулись оттуда. Ездили на двух машинах с Василиусом.
Таможня
Проходили таможню в местечке Погар - ждали 5 часов (большая неразбериха с очередями и фуры лезут, совет - вставать надо левее :D ). Обратно тоже через Погар - вообще без проблем - за 20 минут две таможни. Разводов таможни и погранцов замечено не было. Рекомендую взять бланки российской таможни на обратную дорогу, чтобы не тратить время на заполнение (лишнего не пишите).
ДПС
Мой автомобиль был остановлен два раза на обратном пути украинскими дайцами.
Первый раз на выезде из Киева - попросил документы, попутно спросив, пил ли вчера, ну немного, ну может самую малость? Получив однозначный ответ нет - даже не стал дожидаться документов (искал :D ).
Второй раз - немного сложнее:
Было это в Чернигiве :)
перед перекрестком ехал в левой полосе прямо, где движение разрешено только налево... разметка между полосами была стертая, но знак - движение из ряда налево присутствовал... при этом на встречку не выезжал. После перекрестка был остановлен, далее произошла проверка документов и последовала просьба сесть к нему в машину.
Начал спрашивать: знаю я ли я, что штрафы в Украине больше чем в России? по максимуму или по минимуму хотел бы я оплатить штраф.
Получив ответ: - оформляйте как надо квитанцию, он сказал, что удостоверение он оставляет у себя, а штраф 400 с чем-то гривен Вы оплачиваете в ближайшей сберкассе и показываете мне квитанцию и только после этого он мне его возвращает. Даже предложил сопроводить с мигалками. :evil: На что я ему резонно возразил, что я подробно изучил административное законодательство незалежной и что Вы, господин прапорщик, явно выходите за рамки своих полномочий. Так он даже брошюрку показал, где написано про изъятие на мове... :) да только книжка эта, старовата...
После моего категорического несогласия и звонка Василиуса в службу 112. прапор спросил что-то про аптечку, огнетушитель, отдал мне права и сказал езжайте.
Ехали по трассе - старались не нарушать, на пределе разрешенной скорости, был радар-детектор.
Для себя сделал вывод: подготовлен - значит вооружен (спасибо Интернету). Вот сайт хороший на энту тему http://www.adybov.ru/auto/ruua.htm

Блин, опередил с отчётом :)

Re: Хочу в Украину!

Добавлено: 10 июл 2009 11:41
Gamlet
Near Foreign писал(а):По-русски правильно будет "на Украину".
"В Украину" - это не по-русски. Это, наверное, поздний украинский.
+1

По этому вопросу много спорят, но по-русски будет "на Украину". Как бы украинцам этого не хотелось, я буду говорить по-русски. Я же не пытаюсь учить украинцев украинскому. Вот и русских не надо. "На Украину" всегда было, так и должно остаться, как минимум для русскоговорящих.